Entre nos nossos canais do Telegram e WhatsApp para notícias em primeira mão. Telegram: [link do Telegram]
WhatsApp: [link do WhatsApp]
A primeira-dama do Brasil, Janja Lula da Silva, cometeu um erro de português durante uma entrevista concedida à CNN na quinta-feira (21), enquanto participava da COP30 (Conferência das Partes das Nações Unidas sobre Mudança do Clima), em Belém. (Vídeo no final da matéria)
Janja, que é enviada especial para Mulheres na Conferência, falava sobre a importância de posicionar a questão de gênero no centro dos debates sobre mudanças climáticas quando se referiu às mulheres como “atoras”. O termo correto, no contexto de representação e papel central, seria “atrizes”.
“Tenho trabalhado muito para colocar as mulheres na centralidade da agenda climática. Mais do que participantes, nós somos atoras [sic] principais da mudança climática”, afirmou a primeira-dama.
Esta não é a primeira vez que Janja comete um deslize linguístico em aparições públicas de alto perfil. Em 2024, a primeira-dama gravou um vídeo no Central Park, em Nova York (EUA), pedindo apoio no combate à fome global. Na ocasião, ela errou ao fazer um chamado aos “cidadões globais” – quando o plural correto para “cidadão” é “cidadãos”.
Ver essa foto no Instagram